Chihuahua | 20 de Febrero de 2016

Las autoridades de cada país y municipios están obligados a promover los instrumentos necesarios para proveer a la población indígena que hable en su idioma no sea relegada.
Las autoridades de cada país y municipios están obligados a promover los instrumentos necesarios para proveer a la población indígena que hable en su idioma no sea relegada. Foto Edgar Lima

Por

Por 

Redacción

Tijuana, 20 de febrero.- México es una de las 10 naciones con mayor diversidad lingüística en el mundo; en el territorio nacional hay 7 millones de connacionales que hablan una de las 68 lenguas originarias, sin contar las 365 dialectales, informó la Comisión Nacional de los Derechos Humanos (CNDH).

"A través de la lengua se construye el mundo; más que palabras y sonidos, cada lengua indígena reúne los saberes y la cosmovisión de su cultura. De ahí la importancia de que el Estado promueva la protección y el pleno derecho de las personas indígenas a aprender y hablar su lengua materna", señaló el organismo.

El 21 de febrero fue proclamado como el Día Internacional de la Lengua Materna por la Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco) en noviembre de 1999, con el objetivo de promover la diversidad lingüística y cultural y el multilingüismo.

La fecha corresponde al día de 1952 cuando estudiantes que se manifestaban por el reconocimiento de su lengua, bangla, como uno de los dos idiomas nacionales de la entonces Pakistán, fueron muertos a tiros por la policía de Dhaka, la capital de lo que hoy es Bangladesh.

La Unesco exhortó a los Estados miembros de la organización a promover la preservación y protección de todos los idiomas que emplean los pueblos del mundo. Esta fecha es observada con el objetivo de promover el multilingüismo y la diversidad cultural.

La CNDH sostiene que los ciudadanos hablantes de lenguas indígenas tienen derecho a comunicarse en su lengua; a no ser discriminados por ese motivo, recibir información de los programas, obras y servicios dirigidos a las comunidades indígenas en su lengua, y a ser atendidos en su lengua en las instituciones de gobierno; del mismo modo a que se promuevan en los medios de comunicación las lenguas indígenas nacionales, y a tener acceso a la educación bilingüe e intercultural.

El artículo 7 de la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas establece que las lenguas indígenas serán válidas, al igual que el español, para cualquier asunto o trámite de carácter público, así como para acceder plenamente a la gestión, servicios e información pública, y determina que le corresponde al Estado garantizar el ejercicio de estos derechos.

Por tanto, en los municipios con comunidades que hablen lenguas indígenas se deben instrumentar las medidas necesarias para que las instancias requeridas atiendan y resuelvan los asuntos que se planteen en lenguas indígenas.

A nivel estatal, los gobiernos, en consulta con los pueblos indígenas, determinarán en qué instancias se establecerán las medidas que permitan atender a la población hablante de lenguas indígenas.

Existen ámbitos en los que, por la importancia de los asuntos que se tratan, es esencial que un intérprete o traductor asista a las personas hablantes de lenguas indígenas, como en los servicios de salud, de procuración e impartición de justicia, asuntos agrarios y laborales, mismos que están regulados en distintas legislaciones nacionales.

La fracción VIII del apartado A del artículo segundo constitucional establece que las personas indígenas tienen derecho a acceder plenamente a la jurisdicción del Estado, por lo que tienen en todo tiempo el derecho a ser asistidos por intérpretes y defensores que tengan conocimiento de su lengua y cultura.

La Unesco considera que las lenguas son los instrumentos más poderosos para la preservación y el desarrollo del patrimonio cultural tangible e intangible de cualquier nación.

Este organismo internacional señala que toda iniciativa para promover la difusión de las lenguas maternas servirá no sólo para incentivar la diversidad lingüística y la educación multilingüe, sino también para crear mayor conciencia sobre las tradiciones lingüísticas y culturales alrededor del mundo e inspirar a la solidaridad basada en el entendimiento, la tolerancia y el diálogo.

El Día Internacional de la Lengua Materna se conmemora cada año en México desde el 2000, con el objetivo de promover el multilingüismo y la diversidad cultural. El Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali) desde entonces encabeza diferentes actividades en los que participan representantes indígenas, académicos, nacionales e internacionales, así como diversas instituciones.

Los eventos se han llevado a cabo en diferentes estados del país como Yucatán, Sinaloa, Chiapas, Chihuahua, entre otros y tienen la finalidad de reflexionar sobre nuestras actitudes frente a la diversidad cultural y los contextos multilingües, y darnos cuenta que en esta multiplicidad se encuentra justamente nuestras mayores fortalezas como país, pues la diversidad es fuente inagotable de conocimiento.

Sondeo

Consideras que los términos del acuerdo México-EU para evitar aranceles: